皇冠体育

金沙娱乐.网上网球投注网站 | 印度要改国名叫“婆罗多”,以后会变成“中婆联系、中婆突破”?

发布日期:2024-07-26 23:50    点击次数:153

金沙娱乐.网上网球投注网站

《军武次位面》作家:军武菌

印度不猜度打算叫“印度”了,要改成“婆罗多”.......那印度已往叫啥?“婆罗多”是啥兴致?

昨日阐发印度媒体报说念,总理莫迪可能会在9月18日至22日的议会尽头会议上冷漠一项决策,将印度的称呼从“India”换成“Bharat”,也等于当今的“印度”将变成“婆罗多”或者叫“巴拉特”(音译)。

因为印度还是在9月5日,在行将于齐门新德里举行的G20相通东说念主峰会晚宴邀请函上写说念:“婆罗多总统(The President of Bharat)但愿能有幸与你共进晚餐。”

婆罗多总统,没了“印度总统”的称呼。

印度名字的由来

印度最早的名字起头于印度河,也等于梵语“Sindhu”(सिन्धु),这个词本意是“大河”,在那时被用来指代印度河过甚流域的地皮。然后在之后上千的技能里,因为不同的异族入侵,导致这个词不休的演化。

奇偶分析:偶数近期走势活跃,本期适当关注奇数反弹,关注奇偶比3:2。

  【六爷】十年心得:彩票之道在于以小博大,根据自身能力控制好资金比例,大奖是小概率事件,基于稳定的条件长期的耕耘,才能有所收获,切记量力而行,方得始终!

最近,有一些关于明星运动员XXX博彩丑闻的流言不绝于耳。据说,他在一场足球比赛中,因为输了一笔赌注而与对手发生了冲突,甚至导致比赛暂停。尽管这些传闻还没有得到证实,但他的名声已经受到了影响。

皇冠体育

在公元前600年,波斯东说念主入侵印度,由于口音信题,波斯东说念主在说“Sindhu”这个词时首字母S发音鬈曲,把雅利安东说念主的“Sindhu”径直变音成了“Hindu”。

看到这个词,是不是有很熟练的嗅觉?今天印度戎行高呼“印度万岁”等于“Jai Hind!”。一直到当今,Hindu、Hindi、Hind这些词如故充满“印度”滋味,Hindu指印度教教徒、Hindi指印地语(印度朔方说话)、Hind在一些说话环境中就指印度。

不外这还没完,希腊东说念主跟在波斯东说念主屁股后头又侵入了印度。亚历山大大帝率9万希腊戎行在公元前327年的春天攻入了印度河上游地区,并在印度呆了1年技能。

因为希腊语发音习惯和波斯语也不太一样,是以希腊东说念主撤军且归的时候,印度还是从“Hindu”变成了“Indu”或者“Indus”。此次是把H丢掉了。

“Indu”的发音和中语“印度”倒是很像。不外还没完,接下来是阿拉伯东说念主。公元8世纪,阿拉伯东说念主入侵了印度。全球齐知说念,阿拉伯东说念主对国度的称呼,齐可爱在后头加“斯坦”,印度天然也不例外。被阿拉伯东说念主占领后,“印度”就从希腊东说念主的“Indu”变成了“Hindustan”(印度斯坦)。

▲印度三家国有石油公司,分袂用了不同的“印度”称呼

印度斯坦这个称呼使用了接近一千年,从公元8世纪一直握续到18世纪。因为使用技能十分长,造成了使用习惯,是以当今也还有东说念主用“印度斯坦”来称呼印度。

不外,印度的称呼折腾到18世纪末,总算是截至了,这一次是英国东说念主入侵印度,此次入侵把印度的称呼“India”算是定型了,一直使用到当今。

是以,要是追究商议一下“India”这个词的变迁经由,这几乎等于三哥被东说念主沿路吊打几千年的抽泣史,谁会可爱这个称呼啊!难怪莫迪想换成印地语“Bharat”婆罗多。不外,这“Bharat”婆罗多等于一个好名字吗?

▲历史上印度称呼的演变

况兼,印度东说念主不疼爱历史纪录,印度史料文献极其匮乏,比如印度闻名历史群众吴俊才在他的文章《印度史》的媒介中写说念:印度本国对印度历史的商议,齐是到了1947年脱离英国殖民后,才尽头加以钟情的...

11世纪到过印度的穆斯林学者比鲁尼曾说:印度东说念主十分不看守历史次第,他们阐扬国王的年代系列时魂飞天际,非要他们说时,他们就困惑起来不知说什么好,他们老是代之以讲故事。

皇冠app

事实确乎如斯,印度史料匮乏,不存在可靠的官方汗青,但却存在多数宗教图书和民间据说。好多历史事件齐是依靠民间据说衣钵相传下来。

是以我们只可从宗教图书和据说中寻找“Bharat”婆罗多。

“婆罗多”(巴拉特)的由来

“Bharat”在1950年印度共和国成迅速,被宪法第一条文章为“印度”的替代称呼。

况兼“Bharat”婆罗多确乎是个好名字。这个词来自于梵语,字面兴致是“佩戴”,时时指“寻找光明或常识的东说念主”。这个词的起头不错追究到印度古籍《往世书》(Puranas)和印度史诗《摩诃婆罗多》(Mahabharata)。

《往世书》中,婆罗多的兴致是“南边海洋和朔方雪域”之间的地皮,也等于恒河流域。而校服这片地皮的东说念主是阿瓦萨皮尼(天下技能周期)的第一位转轮圣王(天下天子)Bharat婆罗多。

乐鱼轮盘

这个叫“Bharat”的神东说念主,出身于太阳王朝的刹帝利。

而在《摩诃婆罗多》中,Bharat婆罗多等于一位传奇国王,经过干戈和洽了统共这个词印度,其后他的名字也就成了这个国度的名字,被称为婆罗多国。

你看,比较被异族反复修改的“India”,“Bharat”这个词是不是一下高等起来了?

▲印度东说念主:Bharat赛高!

不外,北印度在公元前3世纪的孔雀王朝设置之前,并莫得一个相对和洽的政权。而设置孔雀王朝的建国帝王是旃陀罗笈多(Chandragupta Maurya),并不是婆罗多,《摩诃婆罗多》中婆罗多国王能够率仅仅借用了孔雀王朝的故事,将其修改成了据说。

运动风潮

天然,对于婆罗多的来历,还有一个比较有劝服力的起头,等于另外一部印度史诗《梨俱吠陀》。

www.royalcrownbetzonehomehub.com

在这部史诗里,有一部天职容是对于“婆罗多”的。在印度的吠陀期间,雅利安东说念主诸多部落中有一个部落称呼等于“婆罗多”。这个部落有一个十分强横的国王苏达斯,在他的率领下,统共这个词部落打赢了“十王之战”,成为雅利安东说念主中最浩荡的部落。

这应该是“婆罗多”这个称呼比较靠谱的源流。不外,岂论哪种说法,婆罗多在印度传统文化中齐是浩荡国度或者浩荡国王的代名词,是以在历史上,印度东说念主也很可爱用婆罗多来称呼我方的国度。

中国奈何称呼印度

算作和三哥当了几千年邻居的中国,“婆罗多”这个名字在对于印度的多样历史册本中也很难见到。中国有很长一段历史,等于称它为“印度”。

早年,中国对印度有过多样称呼,《史记·大宛传记》中纪录:“其(大夏)东南有身毒国”,这个身毒国一看就知说念是印度的早期称呼Sindhu的音译。

除了身毒除外,围绕着Sindhu、Hindu、Indu、Indus这些印度国名的发音,我们的古东说念主还把印度称为羌独、贤豆、忻齐、欣齐念念、捐毒、印毒、印齐、哂度……归正就没一个看着粗浅点的国名。

网上网球投注网站

到了中国南朝技能的《后汉书》(作家范晔,公元398-445)纪录:

天竺国:别名元齐,在月氏东南数沉,习气与月氏相通,地势低湿,燥热,临大河,民骑。战象,弱于月氏,修浮图之说念,不杀不攻,已成习气......地皮坐褥大象、犀牛、龟甲、金、银、铜、铁、铅、锡。与大秦重复,有大秦的奇特。“

比及唐朝时,“天竺”就被中国改称“印度”了,那时去西天取经转头的的玄奘法师在《大唐西域记》中写到“夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰天竺,今从正音,宜云印度。”(又称“五印度”)

金沙娱乐.

是以从唐朝运转,中国就还是在用汉语“印度”来称呼印度,而不是从英语“India”音译过来的。

国名咋还能应答换?

既然印度东说念主可爱“婆罗多”,不可爱“印度”。说要换国名就能应答换吗?天然不是啊!

皇冠账号

诚然换国名这事,好多国度齐干过。比较近的等于荷兰、土耳其。他们原本叫荷兰、土耳其。分袂在2020和2022年更换了称呼,当今叫作念……等等,不如故荷兰、土耳其吗?

赌球平台推荐

好吧,在中语里面这些国度称呼确乎莫得变化。但是在官方文献中,荷兰从“Holland”变成了“Netherlands”、土耳其从“Turkey”改为“Türkiye”。

荷兰把“Holland”(荷兰)改成“Netherlands”(尼德兰),是因为东说念主家名字一直叫是尼德兰王国,当今亦然叫尼德兰,荷兰也仅仅尼德兰王国的一部分,仅仅因为荷兰是最大、最富庶且最有职权的省份,东说念主们便常用荷兰代指统共这个词国度。

但是老这么也不是见地,对其他地区不公道,是以从2020年1月运转,荷兰政府机构、使领馆、企业等在对外举止中运转使用尼德兰这一称呼。

▲荷兰其实仅仅一个省,东说念主家隆重国名叫尼德兰王国

土耳其东说念主更名的原因和印度东说念主一样,等于嫌“Turkey”含义不好。这个词在英语翻译过来是“火鸡”的兴致,以至在剑桥字典里,它的兴致是“十分失败的东西”或者是“愚蠢的东说念主”。

在长达几十年的技能里,土耳其东说念主出洋自我先容的时候,齐要说“我是土耳其东说念主”,然而听在番邦东说念主耳中,却变成了“我是火鸡”或者“我是傻*”,这几乎是欺凌!

▲在网上搜索Turkey,土耳其与火鸡比肩

太阳城app下载

是以明锐的土耳其总统埃尔多安就一直死力于于股东更名字,条目改掉这个“火鸡”的名字,把国名改成土耳其语的拼写“Türkiye”,客岁6月,结合国批准了土耳其修改国名的有条目。

不外,这些国度换了名字,并不代表其他国度在称呼它是也要换新称呼。他们还要走一个官方称呼路线。有些国度修改了名字,但是在其他国度的官方称呼上,如故原本的名字。

比如1988年缅甸把国名从“Burma”改为 “Myanmar”,但在中语里,缅甸历久齐是缅甸。

还有一些,等于我方国名莫得变,但是想让中语调养一下的。比如白俄罗斯,在2018年专诚在我方的驻华大使馆上放了一则晓示,科普我方叫“白罗斯”,不叫“白俄罗斯”。

成果,当今我海酬酢部网站上,白罗斯如故“白俄罗斯”。

骨子上,印度这波更名字,取消“India”这个历史殖民称呼,改为印度东说念主我方的“Bharat”,如故莫迪近几年奉行“去殖民化”表现的其中一项。

印度在客岁国产航母下水时,莫迪举行了新版舟师军旗揭幕,新军旗去掉了原有的英国圣乔治十字福海,加入了印度古代的八边形徽标,莫迪宣称这是摈弃了军旗上的“殖民踪迹”。

皇冠客服飞机:@seo3687

▲印度新旧舟师军旗对比

在客岁9月,莫迪又主握了齐门新德里的印度门前“国王正途”的更名庆典,将名字改为“拖累正途”,此外还修建了在二战技能,亲日反英魁首苏巴斯·钱德拉·鲍斯的雕像。,将其称为抵抗英国殖民总揽的民族勇士。

▲看下这张合影,就知说念钱德拉·鲍斯是个什么货品

总的来看,一个国度调养我方的国度称呼,那是他的里面事务,我们管不着。但同样,他调养完我方的称呼后,我们是否随着改口,那还不一定。

否则万一“Bharat”被翻译为“婆罗多”或“巴拉特”,以后陈说1962年中印突破的对印自保反击战,岂不是变成了“中婆突破”、“对巴自保反击战?”